Ibrahim siempre te seguiré


No hay nada mas dificil que no engañarse a uno mismo.

Datos personales

John Keats - When I Have Fears

|
John Keats
(Londres, 1795 - Roma, 1821) Poeta británico.
Cuando siento el temor de dejar de existir

                                                  Cuando siento el temor de dejar de existir
                                                  antes de que mi pluma espigue mi fecundo cerebro,
                                                   antes de que pilas de libros en sus caracteres
                                                  guarden, como ricos graneros, el grano ya maduro;
                                                  cuando observo en el rostro estrellado de la noche
                                                  vastos símbolos nublados de un sublime romance,
                                                  y siento que quizá no viva para rastrear
                                                  sus sombras, con la mágica mano del destino;
                                                  y cuando siento, hermosa criatura de un momento,
                                                  que jamás volveré a posar la mirada sobre ti,
                                                   que jamás disfrutaré del idílico poder
                                                  del amor instintivo... entonces, a orillas
                                                  del ancho mundo quedo en solitario, y pienso
                                                  hasta que amor y gloria se hunden en la nada.

Humboldt

|









Alexander von Humboldt












(Alexander o Alejandro Humboldt; Berlín, 1769 - 1859) Naturalista y explorador alemán. Recibió una excelente educación en el castillo de Tegel y se formó intelectualmente en Berlín, Frankfurt del Oder y en la Universidad de Gotinga. 
















Alexander von Humboldt 










Apasionado por la botánica, la geología y la mineralogía, tras estudiar en la Escuela de Minas de Freiberg y trabajar en un departamento minero del gobierno prusiano, en 1799 recibió permiso para embarcarse rumbo a las colonias españolas de América del Sur y Centroamérica. Acompañado por el botánico francés Aimé Bonpland, con quien ya había realizado un viaje a España, recorrió casi diez mil kilómetros en tres grandes etapas continentales: las dos primeras en Sudamérica, desde Caracas hasta las fuentes del Orinoco y desde Bogotá a Quito por la región andina, y la tercera por las colonias españolas en México. 










Como resultado de su esfuerzo logró acopiar cantidades ingentes de datos sobre el clima, la flora y la fauna de la zona, así como determinar longitudes y latitudes, medidas del campo magnético terrestre y unas completas estadísticas de las condiciones sociales y económicas que se daban en las colonias mexicanas de España. Entre 1804 y 1827 se estableció en París, donde se dedicó a la recopilación, ordenación y publicación del material recogido en su expedición, contenido todo él en treinta volúmenes que llevan por título Viaje a las regiones equinocciales del Nuevo Continente. 










De entre los hallazgos científicos derivados de sus expediciones cabe citar el estudio de la corriente oceánica de la costa oeste de Sudamérica que durante mucho tiempo llevó su nombre, un novedoso sistema de representación climatológica en forma de isobaras e isotermas, los estudios comparativos entre condiciones climáticas y ecológicas y, sobre todo, sus conclusiones sobre el vulcanismo y su relación con la evolución de la corteza terrestre. 










En 1827 regresó a Berlín, donde desempeñó un destacado papel en la recuperación de la comunidad académica y científica alemana, maltratada tras décadas de conflicto bélico. Fue nombrado chambelán del rey y se convirtió en uno de sus principales consejeros, por lo que realizó numerosas misiones diplomáticas. En 1829, por encargo del zar, efectuó un viaje por la Rusia asiática, en el curso del cual visitó Dzhungaria y el Altai. 










lexander von Humboldt (1769-1859) 
























Federico Guillermo Enrique Alejandro de Humboldt nació en Berlín (Alemania) el 14 de septiembre de 1769 en el seno de una familia de la nobleza prusiana. 






Alejandro, al igual que su también famoso hermano Guillermo, recibió una educación esmerada y dirigida por profesores privados muy notables. Durante su adolescencia recibe clases de Filosofía, Física, Idiomas, Grabado y Dibujo. Para complacer los deseos de su madre, estudió también Administración. Poco más tarde tiene como guía al naturalista Blumenbach y estudia Botánica con Willdenow. En esa misma época conoce a Jorge Foster, quien le transmite las ideas liberales de su tiempo. 






En 1793, Humboldt es designado Superintendente de Minas, después de haber estudiado durante dos años en la Academia de Minería de Freiberg. En ese mismo año publica su primer trabajo sobre Flora subterránea. En 1795, colecciona plantas en los Alpes y un año más tarde se retira de la Administración prusiana, al heredar de su madre una fortuna. 






Durante el año de 1797 estudia Astronomía con von Zach y Kohler y viaja hacia Francia, deseoso de emplear su herencia en viajes de investigación y publicaciones. En París, conoce a los notables científicos Cuvier, Laplace, Berthollet y Delambre. También hace amistad con un joven y talentoso botánico y cirujano francés: Aimé Bonpland, con quien se asocia en sus planes de viaje. 






Humboldt y Bonpland, después de ver frustrados varios proyectos, deciden viajar a España en marzo de 1799, con el objeto de pedir permiso al Rey Carlos IV para viajar a las colonias españolas en América. La Corte de Aranjuez le concede a Humboldt un amplio pasaporte y, el 5 de junio de 1799, zarpa del puerto La Coruña (España) la corbeta "Pizarro", llevando a los posteriormente famosos naturalistas. 






La travesía por el Atlántico se prolongó durante 40 días, incluyendo una escala en las Islas Canarias, que aprovecharon los viajeros para realizar una excursión al Pico del Teide y efectuar otros estudios locales. 






Rumbo a Venezuela 






La primera etapa del viaje tenía como destino la Isla de Cuba, pero una epidemia a bordo obliga al Capitán de la nave a dirigirse a Cumaná, puerto más cercano en la Tierra Firme, adonde llegan el 16 de julio de 1799. 






Fascinados por las bellezas de las costas de Venezuela, deciden adentrarse en el país y casi dos meses después de permanecer en Cumaná y sus alrededores, el 4 de septiembre de 1799, se internan en el Valle de Cumanacoa y llegan a la antigua misión de San Fernando. Pernoctan allí y atraviesan luego las faldas del Turimiquire, hasta llegar al Valle de Caripe. 






Tuvieron que luchar contra una naturaleza hostil e hicieron el viaje por el Macizo Oriental en mulas o a pie en condiciones laboriosas, si se toma en cuenta que tenían que colectar y estudiar plantas, animales, rocas y otras muestras, además de transportar pesados y delicados instrumentos de medición. 






En Caripe (Estado Monagas), se hospedan en un convento de frailes aragoneses durante una semana y el 28 de septiembre de 1799, exploran la famosa Cueva del Guácharo en 472 metros de profundidad, convirtiéndose así Humboldt en el precurso de la Espeleología científica de América Latina. También para la Ornitología, Humboldt aporta allí una valiosa contribución, al descubrir un nuevo género y especie de ave: Steatornis caripensis, popularmente llamada "Guácharo". Humboldt hizo excelentes dibujos de este animal al salir de la gruta, utilizando dos guácharos que había matado Bonpland. 






Siguieron por la ruta de Santa María hacia el Golfo de Cariaco. En Cariaco, se embarcaron de nuevo hacia Cumaná, ciudad que abandonaron el 18 de noviembre de 1799 con destino a Caracas, donde permanecieron alrededor de dos meses y el 2 de enero de 1800 efectuaron la primera excursión científica a la Silla de Caracas. En esa ocasión los acompañó un joven más tarde notable: Andrés Bello. 






El 7 de febrero de 1800 se internan por los Valles de Aragua. Visitaron Valencia y Puerto Cabello, regresaron luego a Villa de Cura, para recorrer los Llanos de Calabozo. El 27 de marzo de 1800 llegan a San Fernando de Apure y el 1ro. de abril entran en la confluencia del Apure con el Orinoco. Humboldt realizó experimentos sobre las descargas eléctricas producidas por los peces tembladores de los ríos de los llanos venezolanos, los cuales fueron de gran utilidad para el conocimiento de la Electrofisiología. 






















La historia del Casiquiare se remonta al año de 1599, cuando Sir Walter Raleigh, famoso caballero y corsario al servicio de la Reina Isabel I de Inglaterra, hizo publicar por cartógrafos holandeses, un célebre mapa en donde se ilustraban sus hazañas en Guayana. En ese mapa no aparece el Casiquiare, sino una cadena de montañas y un gran lago llamado Parima, ubicado entre los ríos Orinoco y Amazonas. En 1744, el sacerdote jesuita Manuel Román hizo una incursión por el Río Negro y el Casiquiare, pero después otros negaron la existencia de ese brazo fluvial. 


















Uno de los objetivos más importantes del viaje de Humboldt, según él, era el tratar de verificar científicamente, si existía o no una comunicación natural entre las hoyas hidrográficas de los ríos Orinoco y Amazonas. La existencia del Casiquiare, ese gran brazo de agua de más de 300 kilómetros de curso, había sido afirmada o negada durante muchos años y Humboldt quería comprobar cuál era la verdad científica al respecto. 






Los viajeros remontaron, durante todo el mes de abril de 1800, el curso medio del Orinoco y llegaron el 7 de mayo a San Carlos de Río Negro, el punto más austral del viaje por Venezuela. Durante tres días estuvieron en la aldea de San Carlos de Río Negro, región próxima al ecuador terrestre, y una de las más interesantes del Mundo desde el punto de vista climatológico, porque allí convergen los vientos alisios y se forman las llamadas "calmas ecuatoriales" o "zona de convergencia intertropical", que origina gran inestabilidad atmosférica y marcada nubosidad y pluviosidad. Humboldt, sin contar con los recursos modernos de la Climatología, hizo importantes observaciones sobre la masa de aire ecuatorial y aportó valiosos datos para el conocimiento de la misma. 






De San Carlos de Río Negro siguieron hacia la desembocadura del Casiquiare el 10 de mayo de 1800 y navegaron por el mismo durante once días, hasta entrar nuevamente en el cauce del Orinoco, demostrando así la comunicación entre las cuencas de los ríos Orinoco y Amazonas. 






Humboldt contribuyó al desarrollo de la Cartografía moderna al levantar mapas físicos de algunas de las regiones visitadas de América. En el mapa del Casiquare, por ejemplo, incluye las formaciones vegetales, las fechas de su itinerario y los puntos en donde hizo observaciones astronómicas. Fue el primero en trazar las "líneas isotermas" que actualmente se utilizan en los mapas climáticos y que indican las temperaturas en todos los lugares, en un momento dado. 
















Durante todo el viaje por el Nuevo Continente, Bonpland y Humboldt recolectaron numerosas plantas y estudiaron más de un millar de especies. Humboldt también se interesó mucho en la distribución geográfica y altitudinal de las plantas (Fitogeografía), levantando perfiles de mapas sobre la distribución de diversas asociaciones vegetales. En sus viajes descubrió un principio ecológico importante, qe es el de la relación que hay entre la latitud y la altitud, al describir que subir una montaña en el trópico es análogo a viajar desde el Ecuador hacia el norte o hacia el sur, en términos de clima y vegetación. 






Ellos fueron menos afortunados en la recolección de especímenes zoológicos. Muchos de los ejemplares no pudieron ser colectados o preservados y algunos envíos que hicieron a Europa se extraviaron. Afortunadamente, sus amplias descripciones y excelentes dibujos de campo, permitieron publicar con validez algunas especies nueva, como el "Mono chucuto" (Cacajao melanocephala) del Casiquiare y el pájaro "Guácharo" (Steatornis caripensis) del Valle de Caripe. 






De regreso por el Orinoco, llegan a Angostura (hoy Ciudad Bolivar) y se dirigen por tierra hacia Píritu y Barcelona. De allí se trasladan por tercera vez a Cumaná. 






Las observaciones de Humboldt sobre la sismicidad de Cumaná y sus posibles relaciones con la actividad volcánica en algunas islas de las Antillas, son de escaso valor científico para la Seismología y Vulcanología actual. En cambio, sus estudios sobre un eclipse de sol en Cumaná y otras observaciones astronómicas son de gran importancia. 


Estancia en Tenerife (19 junio 1799):
Llegó a Tenerife a bordo de la corbeta española Pizarro saltando el cerco de cuatro navíos ingleses que habían apresado a varios viajeros del navío Alcudia el día anterior. Había planeado un viaje a Egipto coincidiendo con la campaña de Napoleón, pero la protección que recibió en Madrid del ministro Urquijo le hizo cambiar sus planes por el más ambicioso viaje sudamericano. Se presentó al comandante general Perlasca, sucesor del célebre general Gutiérrez, y salió con Bonpland a herborizar por las cuestas cercanas al castillo de Paso Alto. Al amanecer inició su viaje a La Laguna. Visitó el Jardín de Aclimatación donde trabajaba el marqués de Villanueva del Prado. Pasó la noche en el Puerto de la Cruz e inició con sus instrumentos la subida al Teide en la que ya le habían precedido Feuillée (1724), Heberden (1752), Malouin (?), Borda (1776) y Macartney (1792)


"la cumbre del Pico de Tenerife, cuando una capa horizontal de nubes de una blancura deslumbrante separa el cono de las cenizas de la meseta inferior, y cuando, de repente, de resultas de una corriente que sube, la vista puede al fin penetrar desde el mismo borde del cráter, hasta las viñas de La Orotava, los jardines de naranjos y los grupos frondosos de plataneras del litoral". (Humboldt. Kosmos) 


Una carta del barco anunciando el retraso de la salida le permitió visitar los lugares cercanos y frecuentar la sociedad de La Orotava. De regreso en La Laguna, el cónsul de Francia y naturalista Broussonet ofreció encargarse del envío de las colecciones hechas en Tenerife. Escribió a su hermano "Me voy casi con lágrimas en los ojos. Quisiera venir a vivir aquí". Volvió a embarcarse en Santa Cruz de Tenerife.


"Los habitantes de Canarias ofrecen los rasgos característicos de la población montañesa e insular a la vez. Para apreciarlos debidamente, no basta con verlos en su misma patria, donde grandes dificultades entorpecen el desarrollo de la industria: hace falta verlos en las estepas de la provincia de Caracas, encima de los Andes, en las campiñas abrasadas de las islas Filipinas, por todas partes en donde, aislados en medio de regiones desiertas, han tenido la oportunidad de hacer muestra de esta energía y de esta actividad, que son la verdadera riqueza del colono".(Humboldt. Voyage) 


En su libro Voyage dedica unas sesenta páginas a manifestaciones sísmicas, vegetación y geografía humana recogidas en su estancia en Tenerife. La insistencia de Humboldt determinó el posterior viaje de su amigo Leopold von Buch, autor de un moderno tratado de la geografía física de Canarias. La genial intuición de Humboldt le hizo desarrollar las bases de la fitogeografía observando las cinco capas de vegetación que había registrado Boissieu de La Martinière, botánico de la expedición de La Pérouse en 1785.


Durante los cinco años de 1799 a 1804 viajó por Venezuela, Nueva España, Guayana, Cuba , Perú y México, explorando el curso del Orinoco hasta demostrar su conexión con el Amazonas, cuyas fuentes recorrió. Cruzó los Andes y ascendió al Pichincha y Cotopaxi. Durante este viaje pudo recoger gran cantidad de datos sobre geología, geografía, historia y costumbres de aquellos países.


Regreso a Europa (1804):
Una vez finalizados sus viajes se instaló en París para preparar la publicación en 30 volúmenes del material reunido en sus viajes. Para ordenar la información acumulada logró la colaboración de Cuvier y Gay-Lussac. Durante los veinte años en los que residió en París desempeñó varias misiones diplomáticas. Volvió a Prusia para ocupar el cargo de chambelán real (1827). En esta época ideó la serie de conferencias que compondrían su kosmos, un intento de descripción del mundo físico como unidad sostenida por la armonía de la naturaleza. En 1829,, invitado por el gobierno ruso, atravesó este imperio con Rose y Eherrenberg, desde el Neva hasta el Yenisey, descubriendo diamantes en las cuencas auríferas del Ural. A partir de 1830 repartió su tiempo entre la ciencia y la diplomacia, pero siguió siendo protector de científicos y artistas, sin perder su gran interés por la humanidad; constantemente se opuso a la esclavitud y a la opresión que pudo ver en Sudamérica y en otros lugares. Inventó el concepto de las isotermas, escribió tratados sobre geología, biogeografía, geografía política y el estudio del clima en relación con la geografía física. Poco después de finalizar el quinto volumen de su kosmos (iniciado en 1845) falleció y fue enterrado con gran solemnidad. Se le ha calificado como padre de la moderna geografía.








La corriente de Humboldt:

Corriente fría oceánica de poca profundidad llamada también corriente del Perú, que ocupa el lugar más oriental de las corrientes superficiales que fluyen por el Pacífico sur en sentido opuesto a las agujas del reloj. Avanza hacia el norte siguiendo la costa occidental de Sudamérica hasta llegar a los 4º S, donde tuerce hacia el oeste para unirse a la corriente sudecuatorial. Impulsada por los vientos del oeste y alimentada por aguas emergentes frías muy ricas en sales, la corriente es seguida por ingentes masas de plancton, peces y aves marinas. Los peces mueren a millones cuando la contracorriente estacional y cálida llamada El Niño, se desplaza hacia el sur entre la corriente de Humboldt y Perú. Aprovechando esta corriente Thor Heyerdhal consiguió llegar en una balsa, la Kon-Tiki, desde El Callao a una isla de la Polinesia (1947). Quería demostrar la posibilidad del origen americano de la colonización de las islas del Pacífico. 















Huella de Humboldt por América 






El 24 de noviembre de 1800, Humboldt y Bonpland abandonan definitivamente Venezuela con destino a Cuba. Después de estudiar esa isla durante dos meses, aproximadamente, siguen rumbo al puerto de Cartagena de Indias (Colombia). El recorrido por Colombia se prolongó durante un año, con valiosos resultados. En ese país conocieron a los sabios Mutis y Caldas. 






El viaje por Suramérica llegó hasta Ecuador y Perú. En el Ecuador exploraron varios volcanes, entre ellos el famoso Chimborazo, que en esa época se creía que era el más alto del planeta. Los estudios de Humboldt en Perú sobre el desarrollo de las culturas indígenas y la influencia hispana son de gran valor para la Antropología Cultural. 






La Oceanografía Física también se ha visto enriquecida con las observaciones y mediciones que hizo Humboldt sobre las aguas del Océano Pacífico, descubriendo la corriente marina que, posteriormente, fue bautizada con su nombre (Corriente de Humboldt). 






El 15 de febrero de 1803, se dirigen por mar hacia Acapulco, México, país que visitaron hasta el 7 de marzo de 1804. En México, Humboldt desplegó una gran actividad y sus principales estudios allí se refieren a la Geopolítica, Antropología General, Cartografía, etc. 






Al abandonar México, vuelven brevemente a Cuba y, en abril de 1804, viajan hacia los Estados Unidos donde pasan 3 semanas. Allí se encuentran con el Presidente Tomás Jefferson. Luego siguieron su viaje hacia Europa, llegando a Burdeos (Francia) el 3 de agosto de 1804. 






Humboldt se residenció en París durante poco más de veinte años y allí conoció en 1804 al joven Simón Bolívar, con quien lo unió una gran amistad, que mantuvo hasta la muerte del Libertador. En 1805 comienza a escribir su obra dedicada a México. A partir de 1807 y hasta 1834 va apareciendo, en treinta volúmenes, su grandiosa obra relativa al viaje por América. Finalmente su fortuna desapareción a consecuencias de sus viajes y el financiamiento de sus publicaciones. 






En 1827 regresa a Berlín donde el Rey de Prusia lo nombra su consejero. Dicta importantes conferencias, que agrupaban a un público de los más diversos estratos intelectuales, sociales y económicos. Estas conferencias llegaron a ser tan populares que, cada vez, había que buscar salones mayores debido a la cantidad de asistentes. 






El Zar de Rusia lo invita a visitar su país y, en 1829, a los 60 años de edad, emprende un nuevo gran viaje, atravesando toda Rusia, por Siberia, hasta la frontera con China, durante casi un año. Este viaje le sirvió a Humboldt para cotejar los aspectos geográficos en dos continentes. Una de sus recomendaciones fue que se establecieran estaciones meteorológicas en todo el país, las cuales fueron establecidas en 1835. Los datos obtenidos en estas estaciones permitieron que Humboldt desarrollara el "principio de continentalidad", que las regiones interiores de los continentes tienen climas más extremos debido a la ausencia de la influencia moderadora del océano. 






Gran divulgador de la Ciencia 






A su regreso de Rusia cumple varias misiones diplomáticas por encargo del Rey de Prusia, y desde 1834 comienza a aparecer su gran obra final: "COSMOS", en cinco volúmenes, el último de los cuales fue publicado a partir de 1860, después de su muerte. "Cosmos" o la "Idea General de una descripción física del Universo" representa una síntesis filosófica de todos los conocimientos de su tiempo. 






Humboldt era una fuente inagotable de sabiduría y adquiría sus conocimientos con extraordinaria rapide, todo ello facilitado por el dominio que tenía de varios idiomas, incluyendo algo de español. Trabajó arduamente por la Ciencia durante 70 años y empleó su fortuna personal en sus viajes, publicaciones, y en alyudar a otros científicos jóvenes y de escasos recursos. 






El pensamiento de Alejandro de Humboldt también profundizó en los problemas sociales. Fue un abierto enemigo de la esclavitud y combatió toda forma de opresión y discriminación. Bolívar solía decir de Humboldt: "Descubridor científico del Nuevo Mundo cuyo estudio ha dado a América algo mejor que todos los Conquistadores juntos". 


















El 6 de mayo de 1859 se apagó esta vida extraordinaria y sus restos fueron sepultados en el panteón de Tegel, al fondo de un hermoso bosque.


Alejandro de Humboldt fue un personaje que logró conjugar la visión científica con una mirada estética. Al embarcarse hacia el Nuevo Mundo, el viajero escribió: "Mi verdadera y única finalidad es investigar cómo se entretejen todas las fuerzas naturales, la influencia de la naturaleza inanimada sobre el mundo vivo animal y vegetal."






Acompañado por el botánico francés Aimé Bonpland, Humboldt realizó un recorrido por el continente americano que tuvo rasgos evidentes de aventura, pues entabló relación con todo tipo de personajes, desde aristócratas, hasta gente del pueblo; bajó a las minas de los Andes y de La Nueva España, preguntó e investigó; le interesó la naturaleza, como el arte, la cartografía, la economía, la historia, la arqueología y las lenguas aborígenes.

Con Cristobal Colón, tres siglos antes de Humboldt, comenzó la época de los grandes viajes del descubrimiento y de la conquista española. Y el siglo XVIII dio inicio a las expediciones de investigación. El anhelo de conocimientos de la Ilustración y el aprovechamiento económico de las colonias fueron las fuerzas motrices para los viajes de Alessandro Malaspina, James Cook, George Vancouver, Charles-Marie de La Condamine, Louis Antoine de Bougainville y Thomas-Nicolas Baudin, financiadas por los gobiernos europeos.






Mostrando su interés personal, la primera expedición de investigación cuya ruta y objetivo fueron determinados y financiados por el propio viajero, sin influencias estatales, fue la del científico de origen prusiano. Le llevó seis años planearla, cinco más realizarla y casi treinta analizar y publicar los resultados, con el único propósito de que, los países que había explorado llegaran al conocimiento del resto del mundo. Como investigador quería coleccionar hechos para la ampliación de una ciencia apenas esbozada e indeterminada que a veces se llamaba física del mundo, teoría de la tierra y otras veces geografía física.
Por su independencia económica e ideológica, por su interés holístico de comprender el mundo y por el inmenso conocimiento que aportó, el viaje de Alejandro de Humboldt por América (de 1799 a 1804) planteó la importancia de la relación armónica entre los hombres y la naturaleza. A partir de sus estudios y la propagación de éstos, se constituyó una nueva relación entre el Viejo y el Nuevo Mundo. 



Referencias








Les années romantiques. La pittura francese dal 1815 al 1850, Milán, Electa, 1996, pp. 356-359


Beck, Hanno; Alexander von Humboldt, 2 vols., Weisbaden, Fr., Steiner-Verlag, 1959.


Bulletin, t. XI, núm. 62, febrero de 1839, p. 117.


Castrillón Aldana, Alberto; Alejandro de Humboldt, del catálogo al paisaje, Medellín, Clío-Editorial Universidad de Antioquia, 2000.


Chodowiecki, Daniel; “Influencia significativa de Humboldt sobre la representación artística latinoamericana en el siglo XIX”, en Alexander von Humboldt, inspirador de una nueva ilustración en América, Berlín, Instituto Ibero-Americano, 1988, p. 9.


Clair, Jean; “From Humboldt to Hubble”, en Cosmos. From Romanticism to Avant-garde, Munich-Londres-Nueva York, The Montreal Museum of Fine Arts-Prestel, 1999, pp. 20-27.


Cosmos, versión francesa, Milán, 1846, Charles Turati, impresor, t. I, p. 306.


Greppi, Claudio; en “Introducción”, L´invenzione del Nuovo Mondo, C. Greppi ed., Florencia, La Nuova Italia, 1992, p. XXXV.


Holl, Frank; “Introducción”, en Alejandro de Humboldt en México, México, Secretaría de Hacienda y Crédito Público/Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1997, p. 36.


Kügelgen, Helga von; “La alegoría de América en el frontispicio del Viaje de Humboldt y Bonpland”, en Alejandro de Humboldt en México, op. cit., pp. 165-182.


Löschner, Renate; “La presentación artística de Latinoamérica en el siglo 19 bajo la influencia de Alexander von Humboldt”, en Artistas alemanes en Latinoamérica, Berlín, 1978, p. 27.


Minguet, Charles; Alejandro de Humboldt: historiador y geógrafo de la América española, 2 vols., México, UNAM-Centro Coordinador de Estudios Latinoamericanos, 1985.


Moravia, Sergio; Il pensiero degli idéologues. Scienza e filosofia in Francia (1780-1815), Florencia, La Nuova Italia, 1974.


Ortega y Medina, Juan A.; “Estudio preliminar”, en Ensayo político sobre el Reino de la Nueva España, México, Porrúa (Sepan cuantos, 39), 1991, pp. CXIII.


Rouillé, André; La photographie en France, París, Macula, 1989, pp. 36-43.


Sánchez, Ramón y Max Seeberg, “Humboldt y sus instrumentos científicos”, en Alejandro de Humboldt en México, op. cit., p. 64.


Hofmannsthal

|
Fue hijo único del Dr. Hugo von Hofmannsthal, doctor en derecho, y de Anna Fohleutner. Hofmannsthal, que había nacido en una familia aristocrática de banqueros, tuvo una excelente formación en Viena. Además de sus estudios jurídicos, hizo una tesis sobre Victor Hugo, 1900-1901. Construyó tempranamente su reputación con poemas líricos (el primero publicado cuando tenía 16 años) y piezas cortas en verso, como La muerte de Tiziano (Der Tod des Tizian, 1892) y El loco y la muerte (Der Tor und der Tod, 1893). Apenas sobrepasados los 20 años, era amigo ya de escritores como Schnitzler, trató a Hermann Bahr, Stefan George, Hauptmann y Rilke. Renunció a la poesía lírica, como suele enso escrito Una carta (Ein Brief), de 1902.
Al iniciarse el siglo XX, ya casado, Hofmannsthal se inclina decididamente por el drama, mientras estudia sistemáticamente a los clásicos —MolièreLessingGoethe— para aprender el oficio; y hará adaptaciones de Calderón y de Sófocles. Entre sus obras de teatro destacan Christinas Heimreise (1910), Cada cual (Jedermann, 1911), El difícil (Der Schwierige, 1921) y La torre (Der Turm, 1925). En 1920 fundó el Festival de Salzburgo junto a Max Reinhardt; su aportación escrita y personal a este empeño fue decisiva.
Por otro lado, desde 1906, va a colaborar con el compositor Richard Strauss, pese a sus hondas diferencias personales. Su primera ópera notable, como libretista de lujo del músico, es Elektra (1908), fue seguida por El caballero de la rosa(Der Rosenkavalier, 1910), Ariadne auf Naxos (1912, corregida en 1916), Die Frau ohne Schatten (1919), Die ägyptische Helena (1927) y Arabella. Esos textos son incomparables, y son elementos fundamentales en esas óperas de Strauss, consideradas como cumbres de la lírica musical del siglo XX.
Sus relatos y novelas son asimismo de alta calidad. Además Hofmannsthal es considerado uno de los más importantes ensayistas de Austria. Hasta el final de su vida, animó diversas revistas literarias y habló por varias ciudades europeas, al tiempo que mantuvo correspondencia continua con viejos y nuevos amigos, como el joven Walter Benjamin.
En 1901, se había casado con Gertrud (Gerty) Schlesinger, hija del secretario general de la banca anglo-austriaca, que había conocido hacía seis años. Tuvieron tres hijos.1​ En agosto de 1929, su hijo se suicidó y dos días después el escritor murió de un infarto.
decirse, en su breve y d



PRINCIPALES OBRAS

La muerte de Tiziano (Der Tod des Tizian) (1892), teatro.

Carta de lord Chandos (Ein Brief) (1902), ensayo.

Jedermann (1911), teatro.

La torre (Der Turm) (1925), teatro.



LIBRETOS PARA ÓPERA

Elektra (1903),

El caballero de la rosa (Der Rosenkavalier) (1910),

Ariadna en Naxos (Ariadne auf Naxos) (1912)

La mujer sin sombra (Die Frau ohne Schatten) (1919)



Cartas a Rilke, 1902-1925


Hofmannsthal's plays are all written in verse, and most are modernized adaptations from other dramatists. His masterpiece, Electra (1903), was set to music by Richard Strauss. Dramas such as Jedermann (1911) and The Tower (1925, o.p.) showed him to be a serious and responsible social critic: their "deep symbolism is pervaded by an uncanny insight into the demonic forces and potentialities of our century" (LJ). With Max Reinhardt, Hofmannsthal helped to found the Salzburg Festival of music and theater, which is still an annual event. He also collaborated successfully with Strauss, despite their divergent personalities and mutually preferred habit of working at a distance, through the mails. Hofmannsthal wrote the libretti for Strauss's Der Rosenkavalier, Ariadne auf NaxosDer Rosenkavalier, Ariadne auf Naxos, and Die Frau ohne Schatten. In his poetry, almost all written in his early twenties, Hofmannsthal proved himself to be the most socially sensitive of the Viennese poets of the 1890s. A traditionalist writing in an era of experimentation, he wrote meditations on the theme of transience, noted for their elevated diction and technical perfection.
Hugo von Hofmannsthal (1874 - 1929): Two Poems



Vorfrühling (1892)




Es läuft der Frühlingswind
Durch kahle Alleen,
Seltsame Dinge sind
In seinem Wehn.

Er hat sich gewiegt,
Wo Weinen war,
Und hat sich geschmiegt
In zerrüttetes Haar.

Er schüttelte nieder
Akazienblüten
Und kühlte die Glieder,
Die atmend glühten.

Lippen im Lachen
Hat er berührt,
Die weichen und wachen
Fluren durchspürt.

Er glitt durch die Flöte
Als schluchzender Schrei,
An dämmernder Röte
Flog er vorbei.

Er flog mit Schweigen
Durch flüsternde Zimmer
Und löschte im Neigen
Der Ampel Schimmer.

Es läuft der Frühlingswind
Durch kahle Alleen,
Seltsame Dinge sind
In seinem Wehn.

Durch die glatten
Kahlen Alleen
Treibt sein Wehn
Blasse Schatten.

Und den Duft,
Den er gebracht,
Von wo er gekommen
Seit gestern Nacht.

Early Spring




The spring wind runs

Through leafless alleys,

Strange things are

In its blowing.




It rocked itself,

Where there were tears,

And nestled into

Ruined hair.




It shook down

Acacia blossoms

And cooled limbs

That breathed and burned.




It has touched

Lips in laughter,

Burrowed through soft

And stirring fields.




It slid through the flute,

A sobbing cry,

Flew past

Darkening dusk.




It flew in silence

Through whispering rooms

And, bending, extinguished

The glow of the lamp.




The spring wind runs

Through leafless alleys,

Strange things are

In its blowing.




Through smooth

Leafless alleys

Its blowing chases

Pale shadows.




And the fragrance

It has brought

From where it has come

Since last night!




Reiselied (1898)




Wasser stürzt, uns zu verschlingen,
Rollt der Fels, uns zu erschlagen,
Kommen schon auf starken Schwingen
Vögel her, uns fortzutragen.

Aber unten liegt ein Land,
Früchte spiegelnd ohne Ende
In den alterslosen Seen.

Marmorstirn und Brunnenrand
Steigt aus blumigem Gelände,
Und die leichten Winde wehn.

Travel Song




Water falls to devour us,

The rock rolls to crush us,

When on strong wings birds arrive

To carry us away.




But below there lies a land,

Reflecting without end

Fruits in ageless lakes.




Marble head and fountain rim

Rise from fields of flowers,

And the light winds are blowing.




A note: My prose translations are not always strictly literal. I'm willing to deviate from the original a little when this gives me a more "poetic" line, especially when it reproduces the meter of the original. The first line of the third stanza above is a case in point. A literal translation would be "marble forehead and fountain rim"—leaving the "fore" out produces, I believe, not only an easier-flowing line, but one that scans exactly like the original.


But I hesitate to go very far in this direction. For example, the following lines would scan like the first two lines of Reiselied:




Water falls to pull us under,

Rocks are rolling down to crush us...

They reproduce the forward-pulling rush of the original lines, but deviate more from the meaning of the lines because padding is needed to achieve the length of the German lines.




I would accept this, actually prefer it, when I could do it consistently for the entire piece. Indeed, the contrast between the rush of the first stanza and the calm of the second is an essential characteristic of the poem. However, I have not managed to come up with a reasonably close translation that would reproduce the rhythm of the original throughout—readers have to get a sense of it by looking at the original German, preferably by reading it aloud.








Wo ich nahe, wo ich lande


Wo ich nahe, wo ich lande,


Da im Schatten, dort im Sande


Werden sie sich zu mir setzen,


Und ich werde sie ergötzen,


Binden mit dem Schattenbande!


(1894)














Donde me acerco, donde aterrizo


¡Donde me acerco, donde aterrizo,


allí, en la sombra y en la arena


se me unirán


y me regocijaré,


atado con el lazo de la sombra!






Dichter sprechen


Dichter sprechen:


Nicht zu der Sonnen frühen Reise,


nicht wenn die Abendwolken landen,


euch Kindern, weder laut noch leise,


ja, kaum uns selber seis gestanden,


auf welch geheimnisvolle Weise


dem Leben wir den Traum entwanden


und ihn mit Weingewinden leise


an unsres Gartens Brunnen banden.


(1897)


















El poeta habla


El poeta habla:


No hacia los soles del viaje prematuro,


no hacia las tierras de tardes nubladas,


vuestros niños, ni ruidosos ni callados,


sí, apenas nos es reconocido,


de qué misterioso modo


la vida al sueño arrebatamos


y a él con callada guirnalda-viña


del manantial de nuestro jardín nos liga.






Terzinen über Vergänglichkeit


Noch spür ich ihren Atem auf den Wangen:


wie kann das sein, dass diese nahen Tage


fort sind, für immer fort, und ganz vergangen?






Dies ist ein Ding, das keiner voll aussinnt,


und viel zu grauenvoll, als dass man klage:


dass alles gleitet und vorüberrinnt






und dass mein eignes Ich, durch nichts gehemmt,


herüberglitt aus einem kleinen Kind


mir wie ein Hund unheimlich stumm und fremd.






Dann: dass ich auch vor hundert Jahren war


und meine Ahnen, die im Totenhemd,


mit mir verwandt sind wie mein eignes Haar,






so eins mit mir als wie mein eignes Haar.


















Tercetos acerca de la transitoriedad


Aún me percato de sus respiros en las mejillas:


¿cómo puede ser que estos días cercanos


se hayan ido, para siempre idos, totalmente?






Esto es algo que nadie del todo percibió


y a menudo es tan terrible como para quejarse:


que todo escurrió y huyó






Y que mi propio yo, por nada obstaculizado,


se deslizó sobre un niño pequeño


como un perro inmensamente mudo y extraño.






Entonces: puesto que yo también fui hace cien años


y mis antepasados en la mortaja,


conmigo mis padres son como mi propio pelo,






tan uno conmigo como mi propio pelo.




Dichtkunst


Fürchterlich ist diese Kunst! Ich spinn aus dem Leib mir den Faden,


und dieser Faden zugleich ist auch mein Weg durch die Luft.


(1898)














Poesía


¡Este arte es tremendo! Hilo desde mi cuerpo el hilo,


y este hilo es al mismo tiempo también mi camino a través del aire.




Die Dichter und die Zeit


Wir sind dein Flügel, o Zeit, doch wir nicht die tragende Klaue!


oder verlangst du so viel: Flügel und Klaue zugleich?


(1898 ?)


















Los poetas y el tiempo


¡Somos tu ala, oh tiempo, pero no somos la garra portadora!


O exiges tanto: ¿alas y garra al mismo tiempo?




Erkenntnis


Wüßt ich genau, wie dies Blatt aus seinem Zweige herauskam,


schwieg ich auf ewige Zeit still: denn ich wüßte genug.


(1898)


















Comprensión


Sé lo correcto, como la hoja de su rama florece,


callo ante la silente eternidad: entonces sabría bastante.











“Melusina”

Poema del escritor austríaco Hugo von Hofmannsthal











Hugo von Hofmannsthal

Escritor austríaco

(Viena, 1 de febrero de 1874 - ídem, 15 de julio de 1929)

Traducción del poema por Ana Leal





En bosque nacida,

en río casada,

así yo mi vida

la quiero,¡tan larga!




Había hoy soñado

con las hondas aguas

y yo allí en lo oscuro

dormir no lograba.




Lo que en ese estanque

por mirarse entró

prendido en mis ojos

sin sueño quedó.




Los árboles tristes

por los que brillaba

cuando la gran bola

se puso encarnada;




las pálidas niñas

que sin ruido van

ven con ojos blancos

en la oscuridad




de damas del bosque

susurrante tropa,

en el pelo suelto

coronas y hojas...




¿Coronas de oro?

¿De perlas las sartas?

Ya se me ha olvidado.

Yo no he de hallarlas.














___________________
















“Melusine”
Hugo von Hofmannsthal




Im Grünen geboren

Am Bache gefreit,

Wie ist mir das Leben

Das liebe, so weit!




Heut hab ich geträumt

Von dem Wasser tief,

Wo ich im Dunkel

Nicht schlief, nicht schlief!




Was sich im Weiher

Spiegeln ging,

In meinen wachen

Augen sich fing:




Die traurigen Bäum,

Durch die es blinkt,

Wenn der Ball, der große,

Rot-atmend sinkt,




Die blassen Mädchen,

Die lautlos gehn,

Mit weißen Augen

Ins Dunkel sehn,




Und der Waldfrauen

Flüsternd Schar,

Mit Laub und Kronen

Im offnen Haar...




Rotgoldne Kronen?

Und Perlschnüre schwer?

Ich hab es vergessen,

Ich finds nimmermehr.